-
1 planter's punch
[ˌplɑːntəz'pʌntʃ]1) Общая лексика: воды или содовой, пунш из рома, лимонного сока, сахара2) Макаров: плантаторский пунш (пунш из рома, лимонного сока, сахара, воды или содовой) -
2 planter's punch
Большой англо-русский и русско-английский словарь > planter's punch
-
3 planters punch
planter's punch
1> пунш из рома, лимонного сока, сахара, воды или содовой -
4 planter's punch
[͵plɑ:ntəzʹpʌntʃ]пунш из рома, лимонного сока, сахара, воды или содовой -
5 John Collins
1) Общая лексика: напиток из содовой воды, джина, сахара, лимонного сока и льда2) Разговорное выражение: джин с лимоном, джин с сахаром3) Американизм: "Джон Коллинз" (смешанный напиток из джина апельсинового или лимонного сока и содовой воды со льдом) -
6 splash
splæʃ
1. сущ.
1) брызганье, брызги;
всплеск, плеск
2) разг. небольшое количество жидкости a splash of brandy ≈ капелька коньяка
3) пятно a splash of light ≈ пятно света
4) разг. эффект;
выставление напоказ;
сенсация to cut/make a splash ≈ произвести сенсацию
2. гл.
1) а) забрызгивать;
брызгать, плескать (тж. splash up) Passing traffic has splashed the wall up with mud. ≈ Проезжающие машины забрызгали стену грязью. б) плескаться, брызгаться, бултыхаться;
шлепать( по воде, лужам и т.п.) (through, across)
2) усеивать;
расцвечивать The garden was splashed with bright flowers. ≈ Сад пестрел яркими цветами.
3) разг. транжирить (тж. splash out, splash about) to splash money ≈транжирить деньги ∙ splash down splash over плеск, всплеск - to hear * услышать всплеск - to fall into the water with a * плюхнуться /бултыхнуться/ в воду брызги - * of water брызги воды брызганье - children enjoying a * ребятишки, с наслаждением барахтающиеся в воде пятно - a * of colour on a dark surface яркое пятно на темной поверхности - a * of ink on the carpet чернильное пятно на ковре - a * of light falling on the thicket блик света в чаще( разговорное) капелька, небольшое количество( жидкости) - to add a * of soda-water to a glass of whisky добавить немного содовой в стакан виски( разговорное) эффект, выставление напоказ;
сенсация - * head-line (сленг) броский заголовок - * story( сленг) сообщение, помещенное на видном месте( в газете и т. п.) - to cut /to make/ a * наделать шуму, произвести сенсацию( редкое) пули (военное) (профессионализм) самолет противника, сбитый над водой (военное) (профессионализм) падение ракеты при неудачном пуске (военное) (профессионализм) ликвидация ракеты в полете брызгать, разлетаться брызгами - the water *ed on the floor вода брызгала на пол разбрызгивать, расплескивать - to * gravy over the tablecloth пролить подливку на скатерть - to * water разбрызгивать воду, брызгать /плескать/ водой забрызгивать, обрызгивать - to * smb., smth. with mud заляпать /забрызгать/ кого-л., что-л. грязью - to * a page with ink залить страницу чернилами - to * ink on to one's fingers запачкать пальцы чернилами - to be *ed from head to foot быть забрызганным с головы до ног плескать - to * one's oars бить по воде веслами плескаться - to * in one's bath плескаться в ванне - the fish *es at the end of the line рыба бьется на крючке - waves * against the rocks волны бьются о скалы - a brook *ing over rocks ручеек, журчащий по камням шлепать (по воде, грязи) - he *ed his way across the pool он прошлепал по луже плюхнуться, бултыхнуться - to * into the water плюхнуться /бултыхнуться/ в воду усыпать, усеивать, расцвечивать - fields *ed with poppies поля, усеянные /пестрящие/ маками - wood *ed with patches of light лес, расцвеченный бликами света (разговорное) тратить без счета, транжирить (тж. * out) - to * money (about) сорить деньгами - to * out on luxuries транжирить деньги на предметы роскоши( разговорное) печатать аршинными буквами;
подавать материал броско, под кричащими заголовками - to * a piece of news напечатать сообщение на видном месте /под кричащим заголовком и т. п./ - "Time" *ed him on its cover (журнал) "Тайм" подал его броско на обложке (военное) (профессионализм) сбивать самолет, обыкн. над водой - two enemy planes were *ed два неприятельских самолета были сбиты над водой приводняться( о космическом корабле;
тж. * down) (звукоподрожательный) (редкое) плюх! ~ плеск, всплеск;
to fall into water with a splash бултыхнуться в воду ~ расцвечивать;
fields splashed with poppies поля, усеянные маками;
splash down приводниться( о космическом корабле) ~ выставление напоказ, рисовка;
to make a splash вызвать сенсацию;
frontpage splash газетная сенсация ~ выставление напоказ, рисовка;
to make a splash вызвать сенсацию;
frontpage splash газетная сенсация splash брызги, брызганье ~ выставление напоказ, рисовка;
to make a splash вызвать сенсацию;
frontpage splash газетная сенсация ~ забрызгивать;
брызгать(ся) ;
to splash a page with ink залить страницу чернилами ~ красочное пятно ~ разг. небольшое количество, капелька (жидкости) ~ плеск, всплеск;
to fall into water with a splash бултыхнуться в воду ~ плескать(ся) ~ пятно ~ расцвечивать;
fields splashed with poppies поля, усеянные маками;
splash down приводниться (о космическом корабле) ~ шлепать (по грязи или воде;
обыкн. splash through, splash across) ;
to splash one's way through the mud шлепать по грязи ~ шлепнуться, бултыхнуться (into) ~ забрызгивать;
брызгать(ся) ;
to splash a page with ink залить страницу чернилами ~ расцвечивать;
fields splashed with poppies поля, усеянные маками;
splash down приводниться (о космическом корабле) ~ шлепать (по грязи или воде;
обыкн. splash through, splash across) ;
to splash one's way through the mud шлепать по грязи -
7 крюшон
крюшонКрюшоным ышташ кок шӱдӧ грамм турнявӧчыж, кок шӱдӧ грамм сакыр сироп, ик апельсин, ик литр содовый але минеральный вӱд кӱлеш. «Ямде лий» Для приготовления крюшона нужно: двести граммов клюквы, двести граммов сахарного сиропа, один апельсин, один литр содовой или минеральной воды.
-
8 крюшон
крюшон (фрукт гыч ыштыме йӱыш). Крюшоным ышташ кок шӱдӧ грамм турнявӧчыж, кок шӱдӧ грамм сакыр сироп, ик апельсин, ик литр содовый але минеральный вӱд кӱлеш. «Ямде лий». Для приготовления крюшона нужно: двести граммов клюквы, двести граммов сахарного сиропа, один апельсин, один литр содовой или минеральной воды.
См. также в других словарях:
Воды аэрированные (газированные воды) — В. Аэрированные воды (газированные воды), то есть обычная питьевая вода, насыщенная газообразным диоксидом углерода под давлением. Ее часто называют содовой водой , или сельтерской ( Seltzer ), хотя настоящая вода Seltzer является природной… … Официальная терминология
Минеральные воды искусственные — обыкновенно служат в качестве прохлаждающего напитка; они изготовляются растворением в дистиллированной или хорошей питьевой воде известных количеств минеральных солей, содержащихся в водах естественных минеральных источников. Полученный раствор… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Виски с "Содовой" — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из творога): | | | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Glen Grant — Логотип GlenGrant GlenGrant марка односолодового виски, имеющего светло золотой оттенок. В книге «The world book of whiskey» вкус Glen Grant сравнивается с Glenlivet (англ.)[1] Входит в портфель брендов итальянской компании Campari… … Википедия
Угленатровая соль* — или сода, Na2CO3, содержит 58,49% Na 2O и 41,51% CO 2. Она представляет белого цвета и неприятного щелочного (мыльного) вкуса порошковатое вещество уд. в. 2,4 (при 20°), плавится при темп. от 810° до 1098° (по различным данным) и при более… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Угленатровая соль — или сода, Na2CO3, содержит 58,49% Na2O и 41,51% CO2. Она представляет белого цвета и неприятного щелочного (мыльного) вкуса порошковатое вещество уд. в. 2,4 (при 20°), плавится при темп. от 810° до 1098° (по различным данным) и при более сильном… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГОСТ Р 53636-2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения оригинал документа: 3.4.49 абсолютно сухая масса: Масса бумаги, картона или целлюлозы после высушивания при температуре (105 ± 2) °С до постоянной массы в условиях,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Zombies Ate My Neighbors — Разработчик LucasArts Издатель Konami (SNES, Mega Drive/Genesis) LucasArts (Virtual Console) Дата выпуска NA July 19, 1993 PAL January 27, 1994 Virtual Console NA October 26, 2009 … Википедия
Биченосцы — (Flagellata s. Mastigophora, см. табл. Биченосцы, Flagellata) класс простейших животных (Protozoa). Как и все прочие представители этого типа, они имеют тело, состоящее только из одной клеточки, представляющей протоплазму и ядро с ядрышком.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Виски — У этого термина существуют и другие значения, см. Виски (значения). Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Вишневый джус — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 20 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов